Tenemos el placer de anunciar la traducción de Primordia al español por parte de Eduardo Moreno Martín. Durante casi siete meses, Eduardo y su equipo — José Morales, Antonio Reyes y “cireja de abandonsocios” — han trabajado de cerca con el escritor de Primordia (Mark Yohalem) y el traductor previo al francés (Flavien Gaillard) para cerciorarse de que la traducción capturara los singulares modismos y expresiones de Primordia. Dado el papel inspirador que la literatura española, en particular las obras de Jorge Luis Borges, ha tenido en los temas de Primordia, es apropiado que el juego disponga ahora de una adaptación al español adecuada. Por favor tened en cuenta que sólo se ha modificado el texto; las voces siguen en inglés.
Como en la traducción francesa publicada previamente, en la actualidad no podemos distribuirla a través de los canales oficiales de Wadjet Eye Games. Tendréis que descargar un parche desde la página web de Primordia. Tenemos la intención de dar soporte a este parche con la misma diligencia y entusiasmo que al Primordia mismo, así que por favor informad de cualquier error para que podamos subsanarlo.
¡Esperamos que disfrutéis de la traducción!
Steam: http://primordia-game.com/Files0/PrimordiaStuff/PrimordiaSteam_SpanishPatch.exe
GOG: http://primordia-game.com/Files0/PrimordiaStuff/PrimordiaGOG_SpanishPatch.exe